SWEDEN
Nov 24, 2022

Changes on July 1 to the Swedish Patent Act

(Publ. 6 AUG 2014) On July 1, 2014, changes in the Swedish Patent Act came in force. The main change is that patent applicants may request that the patent be granted in English. This means that those who wish to communicate with the Swedish Patent and Registration Office (PRV) in English can do so, without having to translate any documents. The applicant may also receive all PRV’s communication, such as notices, decisions and other official documents, in English.

This is a good change as it reduces translation costs and allows one English application to be used to apply for patents in several countries simultaneously. Thus, it is good both for Swedish companies wanting to apply for patents outside of Sweden, and for foreign companies that want to apply for a patent on the Swedish market.

For patents granted in English, however, the claim needs to be translated into Swedish. The Swedish claims will be published together with the English patent documents for informational use only. Only the English documents have legal effect.

If you want to read more about these change, please see PRV’s official text on the subject.

CONTACT US

Countries & Contacts

Stockholm

Headquarters

Groth & Co KB
Box 6107
102 32 STOCKHOLM
SWEDEN

Visiting address:
Fleminggatan 20, 112 26 Stockholm

Telephone: +46 8 729 91 00
Email: info@groth.eu
Fax: +46 8 31 67 67
Show on map

Alicante

Groth & Co KB
Avda. De Aguilera 19-1 B
ES-03007 ALICANTE
SPAIN
Telephone: +34 96 592 04 55
Email: info@groth.eu
Fax: +34 96 592 05 03
Show on map

Munich

Groth GmbH
P.O. Box 86 06 29
DE-81633 MUNICH
GERMANY

Visiting address:
Richard-Strauss-Str. 69, 81679 Munich

Telephone: +49 89 982 952 63
Email: info@groth.eu
Fax: +49 89 982 952 65
Show on map

Zhongshan

Groth & Co KB
ZS Office, 23rd Floor
Lihe Commercial Center
No. 16 Zhongshan 3rd Road
ZHONGSHAN, Guangdong Province
CHINA

Email: info@groth.eu
Show on map